Đạo diễn Việt kiều Leon Quang Lê: Không bao giờ ngừng làm phim về Việt Nam

SGGP
Được đào tạo bài bản về nhạc kịch và trở thành nghệ sĩ trình diễn chuyên nghiệp trên sân khấu nhạc kịch Broadway, nhưng rồi điện ảnh đã trở thành ngã rẽ đầy duyên nợ với Leon Quang Lê. Đặc biệt, sau thành công của Song lang, Leon Quang Lê cho biết, điện ảnh sẽ là lựa chọn cho hành trình đi tiếp của mình.

Đạo diễn Leon Quang Lê chỉ đạo diễn xuất phim Song lang

Đạo diễn Leon Quang Lê chỉ đạo diễn xuất phim Song lang

Ra mắt sách về Song lang

- PHÓNG VIÊN: Song lang ra mắt nhận về không ít dư luận trái chiều nhưng ít thấy cá nhân anh phát biểu về phim. Vì sao? 

>> Đạo diễn LEON QUANG LÊ: Tôi không bao giờ giải thích hay bình luận về sản phẩm của mình, ngoại trừ trong những buổi giao lưu khi được khán giả trực tiếp đặt câu hỏi. Quan niệm của tôi, khi một sản phẩm nghệ thuật đã đưa ra trình chiếu thì người xem có quyền cảm nhận và đánh giá riêng của họ. Nếu họ không hiểu bộ phim, đó là do tôi đã không đủ khả năng giúp cho họ thấy rõ tình tiết, ý đồ của mình. Tôi đủ tỉnh táo để hiểu rằng, lời khen chắc chắn sẽ sướng tai, nhưng chính những lời chê, dù đúng hay sai cũng sẽ kích thích tôi suy nghĩ, phân tích và từ đó giúp tôi phát triển. Tôi cũng không bao giờ chia sẻ những bài viết về bộ phim hay những bài phỏng vấn về bản thân trên trang mạng cá nhân. Tôi thích sự tách biệt rõ ràng giữa công việc và đời sống riêng của mình. 

- Đến giờ đã có độ lùi sau khi phim công chiếu, anh có muốn nói gì về bộ phim? 

Nhiều ý kiến bức xúc vì nghĩ rằng đã có nhiều cảnh tình tứ giữa hai nam chính bị cắt vì lý do nào đó. Tôi chỉ muốn một lần khẳng định, tôi không hề cắt bỏ bất cứ phân đoạn gần gũi nào giữa hai nhân vật chính Dũng và Linh Phụng. Những phân đoạn đó chưa hề được quay vì nó không có trong kịch bản. Clip ngắn “xém hôn nhau” giữa Dũng và Linh Phụng được tung lên mạng gây nhiều hiểu lầm, chẳng qua chỉ là một clip vui “lầy lội” của đoàn phim. Song lang là chuyện của hai tâm hồn đồng cảm để rồi đi đến phải lòng nhau. Chữ “phải lòng” ở đây rộng nghĩa hơn nhiều. Và tôi không cho phép tầm thường hóa định nghĩa “tình yêu đam mỹ” bằng những động chạm da thịt. 

- Sau Song lang anh cũng không có hoạt động gì nhiều?

Cuộc sống của tôi chủ yếu ở New York nên sau khi hoàn thành phim tôi về lại Mỹ. Từ khi ra mắt phim đến nay, tôi có dịp đi nhiều nơi trên thế giới để quảng bá Song lang tại các liên hoan phim. Đây một phần vì công việc, một phần tôi cũng tự cho phép bản thân hưởng thụ thành quả lao động của mình sau 2 năm dài vật vã với phim. Tôi cũng vừa hoàn thành vài việc nhỏ liên quan đến Song lang như hoàn tất bản do đạo diễn cắt (Director’s cut) và cuốn sách nói về quá trình thực hiện Song lang để gửi đến những khán giả yêu mến bộ phim. Dự định sách sẽ được phát hành vào khoảng đầu mùa thu, kỷ niệm 1 năm Song lang ra mắt. 

Tạm hoàn thành giấc mộng cải lương

- Anh có thể chia sẻ những kế hoạch và dự định sắp tới? 

Sau Song lang, tôi có trở về New York diễn nhạc kịch một thời gian ngắn. Đây là một trải nghiệm vui sau hơn 3 năm xa nghề. Cảm giác thật nhẹ nhõm khi chỉ là một diễn viên, chỉ cần lo hoàn thành nhiệm vụ của mình, vì tất cả những việc còn lại đều có các bộ phận khác lo hoàn hảo và chu đáo, nhất là trong môi trường làm việc chuyên nghiệp như ở New York. Nhưng nó cũng đem lại những khó chịu, bức bối khi mình không được... “cầm đầu” và đưa ra quyết định. Có lẽ đã đến lúc tôi phải chọn một trong hai, vì bản thân tôi không đủ tâm trí và thời gian ôm đồm. Song lang đã mở ra nhiều cơ hội mới cho tôi với điện ảnh. 

- Cải lương có tiếp tục nằm trong ưu tiên lựa chọn sáng tạo của anh, hay anh sẽ hướng sự hứng thú của mình sang loại hình nghệ thuật khác và đề tài khác? 

Tôi đã tạm hoàn thành giấc mộng cải lương của mình với Song lang. Tôi vẫn yêu và ủng hộ cải lương khi có thể, nhưng không có ý định tiếp tục đề tài này trong những dự án điện ảnh kế tiếp. Còn có rất nhiều câu chuyện, ý tưởng khác đang cho tôi nhiều cảm hứng. Nhưng cũng như Song lang, tôi chỉ công bố khi dự án đã hoàn thành. 

- Anh vẫn muốn hoạt động song song giữa hai thị trường? 

Tôi không định sẵn sẽ ưu tiên thị trường Mỹ hay Việt Nam. Nơi nào có dự án cho tôi đủ cảm hứng, tôi sẽ ưu tiên. Duy có một điều chắc chắn, tôi sẽ không bao giờ ngừng làm phim về Việt Nam. Ở đây vẫn còn rất nhiều đề tài, câu chuyện, văn hóa mà tôi yêu và muốn chia sẻ với thế giới qua phim ảnh. 

- Vài dòng về cuộc sống cá nhân hiện nay của anh? 

Cuộc sống của tôi khá phẳng lặng, có lẽ đến phát chán với một số người nên không có gì để chia sẻ. Thời gian của tôi hiện nay ngoài những lúc du lịch hoặc chuẩn bị cho những dự án mới thì chủ yếu dành cho việc tập thể dục, đọc sách, xem phim, xem biểu diễn nghệ thuật, dắt cún đi dạo, đi thăm bảo tàng, thỉnh thoảng gặp gỡ bạn bè... Tôi rất sợ mất thời gian vào những việc vô bổ. Tôi muốn những việc tôi làm đều phải cho tôi thêm kiến thức và vốn sống, cũng như cảm hứng cho những dự án nghệ thuật của mình.

GIA BÌNH

Các tin, bài viết khác

Đọc nhiều nhất

Khinh khí cầu ở Luxor

Nối lại du hành bằng khinh khí cầu ở Luxor (Ai Cập)

Người đứng đầu cơ quan điều hành khinh khí cầu tại Luxor, ông Mohamed Hamdy Moussa, cho biết các chuyến bay được nối lại sau khi áp dụng các biện pháp cần thiết để đảm bảo an ninh và an toàn cho du khách.

Phim

Hạn ngạch để bảo hộ phim Việt

Không hạn ngạch khiến phim ngoại mỗi năm ồ ạt nhập về, nhiều đơn vị sản xuất nơm nớp lo lắng liệu phim của mình có bị “ép” suất chiếu. Câu chuyện này đang đặt ra nhiều thách thức cho cả đơn vị quản lý, nhà làm phim lẫn nhà phát hành. 

Âm nhạc

Sân khấu

Nhạc kịch Kim Vân Kiều bằng tiếng Pháp

Kim Vân Kiều được chuyển thể và soạn kịch bản bằng tiếng Pháp từ những nghiên cứu, phân tích nhiều bản dịch của Nguyễn Văn Vĩnh, Nguyễn Khắc Viện. Qua bàn tay của đạo diễn tài năng Christophe Thiry, đoàn nghệ sĩ, diễn viên, ca sĩ opéra chuyên nghiệp của Nhà hát L’Attrape Théâtre (Paris, Pháp), Truyện Kiều của Nguyễn Du được tái hiện với một ngôn ngữ nghệ thuật mới...

Sách và cuộc sống

Người bố Việt chia sẻ trải nghiệm và nuôi dạy con tại Mỹ

Chiều ngày 14-9, tại Đường sách TPHCM, tác giả Phan Quốc Vinh vừa có buổi trò chuyện và ra mắt cuốn sách Ơ kìa nước Mỹ! (Sống và NXB Thế Giới). Cuốn sách là những tâm huyết mà tác giả mong muốn chia sẻ đến những ai có ý định du lịch Mỹ hay những du học sinh, cũng như chia sẻ kinh nghiệm nuôi dạy con “kiểu Mỹ” đến những cha mẹ Việt.

Sáng tác

Thoảng qua

- Dạ, chào anh!
Người phụ nữ trẻ, tuổi áng chừng chưa tới 40, dáng người thanh mảnh, tay xách 2 túi mua hàng từ siêu thị Coop-mart bước vào, nói với giọng mỏi mệt. 

Mỹ thuật

Chấn hưng nghệ thuật sơn mài truyền thống

Ở Việt Nam, từ kỹ thuật sơn ta cổ truyền đến kỹ thuật sơn mài hiện đại là cả một quá trình tìm tòi, nghiên cứu của các sinh viên Trường Cao đẳng Mỹ thuật Đông Dương vào những năm 1930, đánh dấu sự ra đời hội họa sơn mài Việt Nam cho đến những sáng tạo của nhiều thế hệ họa sĩ, để từng bước hình thành nền hội họa sơn mài Việt Nam hiện đại.