Khi đọc những từ này người ta nghĩ ngay đến một món đồ được đưa ra từ nơi sản xuất đến tay người tiêu dùng. Thế nhưng, những từ này lại được một số tác giả dùng đến để chỉ các… sinh viên mới ra trường. Vô tình họ đã ví các sinh viên là những “vật liệu” được đưa vào “lò” để sau đó hình thành những sản phẩm đưa ra thị trường tiêu thụ. Có lẽ lối so sánh ấy xuất phát từ thực trạng học sinh có trình độ quá kém, thể hiện qua các kỳ thi tốt nghiệp mà các báo đã đăng tải. Việc dùng từ sai như vậy làm cho tiếng Việt vốn trong sáng lại trở nên tối nghĩa.
Đàm Vũ Tri