Đã có bản dịch tiếng Việt toàn văn Hiệp định TPP

Ngày 23-11, ông Bùi Tường Vũ, Giám đốc Thư viện Pháp luật, cho biết: Nội dung tiếng Việt của toàn văn Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) hiện chưa được cơ quan nhà nước dịch và công bố nên doanh nghiệp, công chúng chưa có nhiều cơ hội tiếp cận nội dung hiệp định.

Ngày 23-11, ông Bùi Tường Vũ, Giám đốc Thư viện Pháp luật, cho biết: Nội dung tiếng Việt của toàn văn Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) hiện chưa được cơ quan nhà nước dịch và công bố nên doanh nghiệp, công chúng chưa có nhiều cơ hội tiếp cận nội dung hiệp định.

Hiện Phòng Dịch thuật của Thư viện Pháp luật đã dịch toàn văn 30 Chương, 488 Điều của Hiệp định TPP, với 600 trang A4; đồng thời dịch 570 trang phụ lục (trong tổng số 2.400 trang) của Hiệp định TPP có nội dung liên quan đến Việt Nam.

Theo đó, người dân, doanh nghiệp có thể tham khảo toàn văn bản tiếng Anh và bản dịch tiếng Việt của Hiệp định TPP tại website: www.ThuVienPhapLuat.vn/TinTuc/vn/Hiep-Dinh-TPP.

THI HỒNG

Tin cùng chuyên mục