Nhà nghiên cứu, phê bình văn học Nhật Chiêu:

“Đạo văn ở VN cũng giống như... vụ cầu Văn Thánh”(!)

- Thưa nhà nghiên cứu - phê bình văn học Nhật Chiêu, ông nghĩ gì về tình trạng đạo văn ở VN hiện nay?
 

- Trước hết phải xin thưa thật rằng, bản thân tôi cũng là nạn nhân của rất nhiều vụ đạo văn, nhất là ở mảng thơ dịch Nhật Bản. Ban đầu tôi cứ tưởng là “cầm nhầm” nhưng sau thấy hiện tượng này khá phổ biến và liên tục ở nhiều người, đến mức có người bảo bản dịch của Nhật Chiêu  “của chung” thì tôi không còn biết nói sao nữa. Về đạo văn, theo quan điểm của tôi đấy là chuyện hết sức tồi tệ. Ăn cắp một quả trứng còn coi không được, huống chi là ăn cắp những công trình trí tuệ.

- Theo ông thì phải chăng nạn đạo văn ở VN đã “hết thuốc chữa”?

- Tôi nghĩ cũng không đến mức nghiêm trọng như thế. Nhưng phải nhìn nhận là nạn đạo văn ngày càng nhiều, càng công khai và đáng buồn hơn là nó được xem như chuyện “bình thường”. Tôi nghĩ, sở dĩ nạn đạo văn ngày càng phổ biến là do pháp luật của ta chưa nghiêm, chưa có hình phạt đích đáng dành cho kẻ đạo văn. Thêm nữa, báo chí cũng có một phần e ngại đụng chạm đến những vị tên tuổi, mà những vụ đạo văn “xôm tụ” thường có dính líu đến các vị có tên tuổi…

- Đúng như ông nói, các vụ đạo văn dù gây ầm ĩ đến mấy rồi cũng được “cho qua”, cùng lắm là có lời “xin lỗi” của các vị đạo văn. Theo ông, liệu chúng ta có nên chấp nhận mức độ “xin lỗi” như thế hay không?

- Nhắc đến lời xin lỗi, tôi nghĩ cũng giống như vụ cầu Văn Thánh mà thôi. Xin lỗi nhưng không khắc phục, vẫn tiếp tục tái phạm lỗi. Anh nói xin lỗi nhưng hành vi đạo văn lại xuất phát từ một ý thức rất rõ ràng. Đạo văn là chuyện không thể tha thứ được, không phải cứ xin lỗi rồi thôi. Tôi mong báo chí làm mạnh chuyện này và những vụ đạo văn phải bị xử lý đích đáng.


                                                                                                    VIỆT QUÊ (thực hiện)

Các tin, bài viết khác