Nhạc kịch Kim Vân Kiều bằng tiếng Pháp

SGGP
Kim Vân Kiều được chuyển thể và soạn kịch bản bằng tiếng Pháp từ những nghiên cứu, phân tích nhiều bản dịch của Nguyễn Văn Vĩnh, Nguyễn Khắc Viện. Qua bàn tay của đạo diễn tài năng Christophe Thiry, đoàn nghệ sĩ, diễn viên, ca sĩ opéra chuyên nghiệp của Nhà hát L’Attrape Théâtre (Paris, Pháp), Truyện Kiều của Nguyễn Du được tái hiện với một ngôn ngữ nghệ thuật mới...

Trang phục của vở diễn được một nhà thiết kế người Pháp thực hiện với chất vải đũi. Ảnh: VIỆN PHÁP

Trang phục của vở diễn được một nhà thiết kế người Pháp thực hiện với chất vải đũi. Ảnh: VIỆN PHÁP

Trung tâm Văn  học Nghệ thuật TPHCM phối hợp với Viện Pháp tại Việt Nam, Sân khấu kịch Quốc Thảo và Công ty Giải trí Tiếng Dương Cầm tổ chức biểu diễn vở nhạc kịch Kim Vân Kiều (nguyên tác: Nguyễn Du, đạo diễn: Christophe Thiry) tại TPHCM và Hà Nội.

Tuyệt tác Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du đã được UNESCO tôn vinh là một tài sản quý báu của nhân loại và đã được biên dịch sang nhiều ngôn ngữ, tái bản rất nhiều lần, chuyển soạn sang nhiều loại hình nghệ thuật khác nhau. Đây là lần đầu tiên tác phẩm văn học bất hủ này được đưa lên sân khấu nhạc kịch. 

Kim Vân Kiều được chuyển thể và soạn kịch bản bằng tiếng Pháp từ những nghiên cứu, phân tích nhiều bản dịch của Nguyễn Văn Vĩnh, Nguyễn Khắc Viện. Qua bàn tay của đạo diễn tài năng Christophe Thiry, đoàn nghệ sĩ, diễn viên, ca sĩ opéra chuyên nghiệp của Nhà hát L’Attrape Théâtre (Paris, Pháp), Truyện Kiều của Nguyễn Du được tái hiện với một ngôn ngữ nghệ thuật mới, những góc nhìn mới và hiện đại nhưng lại rất trung thành với số phận nàng Kiều bản nguyên tác. 

Thưởng thức tác phẩm này trên sân khấu nhạc kịch, khán giả sẽ được gặp gỡ một Thúy Kiều đa quốc tịch từ trong quá khứ đến hiện đại. Phần âm nhạc cũng được thể nghiệm tươi mới, độc đáo: các nghệ sĩ vừa hát opera, nhạc pop, vừa diễn kịch, vừa diễn tấu các nhạc cụ Tây phương như violon, piano, guitar…

Tham gia trình diễn hòa tấu nhạc cụ, bên cạnh các nghệ sĩ Pháp còn có nhạc sĩ Mai Thanh Sơn và Mai Thành Nam của Nhạc viện TPHCM và Đoàn nhạc gõ Phù Đổng. 

Tác phẩm đã ra mắt thành công tại Paris với 5 đêm diễn vào tháng 6-2017, nhận được nhiều đánh giá cao của giới phê bình, nghệ sĩ và khán thính giả Việt - Pháp tại Paris. 

Để lan tỏa những giá trị nghệ thuật đặc sắc của sân khấu nhạc kịch, Kim Vân Kiều sẽ tái ngộ khán thính giả Việt Nam vào tối 20-9 tại Trung tâm Văn học Nghệ thuật TPHCM (quận 3, TPHCM), vào tối 21-9 tại Sân khấu kịch Idecaf (quận 1, TPHCM), tối 25-9 tại L’Espace (Tràng Tiền, Hà Nội). 

THÚY BÌNH

Các tin, bài viết khác

Đọc nhiều nhất

Phim

Âm nhạc

Hợp tác nâng cao tiêu chuẩn đào tạo âm nhạc

Hội đồng khảo thí Âm nhạc quốc gia Australia (AMEB - Australian Music Examinations Board) và Tổ chức Giáo dục âm nhạc và nghệ thuật biểu diễn Á châu (AMPA Education) vừa tổ chức lễ ký kết công bố hợp tác kết nối - đào tạo - cung cấp chứng chỉ âm nhạc quốc tế AMEB.

Mỹ thuật

Sách và cuộc sống

Ra mắt sách Làn sóng hòa bình ở Việt Nam

Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh phối hợp với Tổ chức Cựu chiến binh vì hòa bình của Mỹ (VFP) vừa tổ chức chương trình giới thiệu sách Làn sóng hòa bình ở Việt Nam (tên gốc: Waging Peace in Vietnam) của nhóm tác giả: Ron Caver, David Cortright và Barbara Doherty. 

Sáng tác

Chùm thơ Mùa Thu

Có phải em Mùa Thu

Có phải em Mùa Thu
Tiếng còi tàu dội về quá khứ
Bánh sắt nghiến đường ray
Tiếng gió báo điều lành dữ.