Khai trương gian hàng sách tiếng Đức lần đầu tiên tại Việt Nam

SGGPO
Trong đợt triển lãm và khai trương gian hàng sách tiếng Đức lần này, hơn 1.500 tựa sách với 10.000 bản sách được trưng bày, tổng giá trị hàng hóa trưng bày lên đến 4 tỷ đồng với các thể loại như sách giáo trình, từ điển, sách thiếu nhi, sách văn học...

Sáng 29-9, tại nhà sách Fahasa Nguyễn Huệ, Công ty CP Phát hành sách TPHCM (Fahasa) đã phối hợp cùng Viện Goethe TPHCM tổ chức đợt triển lãm sách tiếng Đức và khai trương gian hàng sách tiếng Đức lần đầu tiên tại Việt Nam.

So với nhiều ngôn ngữ khác, tiếng Đức tuy khá quen thuộc với người Việt Nam thông qua một số lượng lớn lao động Việt Nam tại Đức nhưng số lượng sách nguyên bản tiếng Đức lại rất ít, hầu như không thể tìm thấy trong các hệ thống phát hành sách thông thường. Trong khi đó, nhu cầu học tập tiếng Đức đang có xu hướng tăng cao trong giới thanh niên, sinh viên Việt Nam hiện nay.

Trong điều kiện đó, nhằm đa dạng hóa nguồn sách nước ngoài, bên cạnh các gian sách tiếng Anh, tiếng Nhật, Fahasa đã tổ chức thêm gian sách tiếng Đức. Đây là lần đầu tiên một nhà sách tại Việt Nam có gian sách dành riêng cho các đầu sách viết bằng tiếng Đức.

Khai trương gian hàng sách tiếng Đức lần đầu tiên tại Việt Nam ảnh 1 Chiếm vị trí nổi bật tại triển lãm là các dòng sách từ điển, sách ngoại ngữ
Do đặc thù tập trung phục vụ nhu cầu học tập tiếng Đức của độc giả là sinh viên, học sinh, các trung tâm dạy tiếng Đức… đồng thời giúp các học viên nâng cao kiến thức, kỹ năng giao tiếp nên số sách được trưng bày và giới thiệu chủ yếu tập trung vào dòng sách giảng dạy, giáo trình, các loại sách văn hóa, kiến thức cơ bản, một số ít sách văn học.
Theo Fahasa, dòng sách dạy học bao gồm các cấp độ từ A1 đến C2 là tất cả các cấp độ dạy tiếng Đức tại Việt Nam hiện nay.
Khai trương gian hàng sách tiếng Đức lần đầu tiên tại Việt Nam ảnh 2 Sinh viên tham khảo phiên bản mới nhất của từ điển tiếng Đức của NXB Langenscheidt 

Các đầu sách đều được nhập trực tiếp từ 6 NXB nổi tiếng của Đức hiện nay là Cornelsen Verlagskontor GmbH, Hueber Verlag GmbH & Co. KG, Ernst Klett Sprachen GmbH, Langenscheidt GmbH & Co. KG, Verlagsgruppe Random House GmbH và dtv Verlagsgesellschaft mbH. Trong đó Cornelsen, Hueber và Klett chuyên về sách giáo trình; Langenscheidt chuyên về từ điển; Random House và Dtv chuyên về sách thiếu nhi, sách văn học, sách tham khảo…

Khai trương gian hàng sách tiếng Đức lần đầu tiên tại Việt Nam ảnh 3 Học viên Viện Goethe thảo luận về một chi tiết trong sách văn hóa Đức
Trong đợt triển lãm và khai trương gian hàng sách tiếng Đức lần này, hơn 1.500 tựa sách với 10.000 bản sách được trưng bày, tổng giá trị hàng hóa trưng bày lên đến 4 tỷ đồng với các thể loại như sách giáo trình, từ điển, sách thiếu nhi, sách văn học...
Các sách thiếu nhi nổi tiếng được chuyển thể, biên dịch sang tiếng Đức như bộ truyện tranh Big Nate của nhà văn Mỹ tài ba Lincoln Peirce, The Very Hungry Caterpillar của tác giả Eric Carle…
Sách văn học cổ điển như tác phẩm Wihelm Tell của tác giả Friedrich Schiller - người được mệnh danh là "Shakespeare của văn học Đức", Những nỗi khổ của chàng Werther và vở kịch Faust của nhà văn hào vĩ đại Johann Wolfgang Goethe…
Sách văn học hiện đại được biên dịch sang tiếng Đức như tác phẩm The Hobbit của tác giả J.R.R. Tolkien; The Best of Me, The Lucky One, The Choice của tác giả Nicholas Sparks; Game of Thrones của tác giả George R. R. Martin; Everything, Everything của tác giả Nicola Yoon - tác phẩm đã được chuyển thể thành phim, kể về một cô gái 17 tuổi tên là Madeline Whittier mắc một chứng bệnh hiếm gặp, cô luôn phải sống giữa 4 bức tường và ngắm nhìn thế giới mỗi ngày qua những tấm gương trong suốt…
Khai trương gian hàng sách tiếng Đức lần đầu tiên tại Việt Nam ảnh 4 Giáo viên tiếng Đức của Viện Goethe (trái) trao đổi cùng đại diện các NXB Đức về các ấn bản sách được trưng bày tại triển lãm
Nhân dịp triển lãm từ 29-9 đến hết ngày 8-10, tất cả sách tiếng Đức sẽ được giảm giá 10% so với giá bìa, ngoài ra bạn đọc khi đến với triển lãm sách còn có thể tham gia các buổi luyện âm tiếng Đức do các giáo viên của Viện Goethe TPHCM trực tiếp hướng dẫn. Sau gian sách tiếng Đức đầu tiên tại Fahasa Nguyễn Huệ, gian tiếp theo sẽ được mở tại Fahasa Hà Nội trong thới gian tới.

XUÂN THÂN

Các tin, bài viết khác

Đọc nhiều nhất

Thông điệp từ Cá chép hóa rồng

Thông điệp từ Cá chép hóa rồng

Trong đời sống báo chí nước nhà, có một số nhà báo sau khi rời ghế quản lý, do áp lực công việc ít hơn, trở thành những “con gà đẻ trứng vàng trên cánh đồng chữ nghĩa”. Trong số ấy có nhà báo Phạm Quốc Toàn, nguyên Tổng biên tập Báo Bà Rịa - Vũng Tàu, nguyên Tổng biên tập Tạp chí Người làm báo, nguyên Phó chủ tịch Hội Nhà báo Việt Nam (2005 - 2015)...

Phim

Cày view cho thần tượng

Tốp thịnh hành, bảng xếp hạng… gần như là tiêu chuẩn để đánh giá một bài hát mới, một MV mới ra mắt. “Cày view cho sếp”, “Sắp lên top rồi anh em ơi”, “Còn 1 triệu view nữa là phá kỷ lục. Cố lên anh em!”… 

Âm nhạc

Mỹ thuật

Sân khấu

Vô tư đến vô cảm

Xã hội hiện đại luôn chú trọng tính văn minh lịch sự của người dân ở nơi công cộng. Đặc biệt hơn là cách ứng xử văn hóa trong rạp hát, nơi biểu diễn nghệ thuật. 

Sáng tác

Ngay cả mùa thu cũng dịu dàng

Tôi ngồi ở đây cảm nhận mùa thu qua làn gió heo may thổi vào từ cửa sổ. Cảm giác đó dễ chịu đến mức khiến tôi xúc động như gặp lại một người bạn cũ. Đi qua mùa đông lạnh giá, mùa xuân ẩm ướt mưa phùn, mùa hè nắng như đổ lửa, cuối cùng cũng gặp lại mùa thu.