Nhạc kịch Kim Vân Kiều bằng tiếng Pháp

SGGP
Kim Vân Kiều được chuyển thể và soạn kịch bản bằng tiếng Pháp từ những nghiên cứu, phân tích nhiều bản dịch của Nguyễn Văn Vĩnh, Nguyễn Khắc Viện. Qua bàn tay của đạo diễn tài năng Christophe Thiry, đoàn nghệ sĩ, diễn viên, ca sĩ opéra chuyên nghiệp của Nhà hát L’Attrape Théâtre (Paris, Pháp), Truyện Kiều của Nguyễn Du được tái hiện với một ngôn ngữ nghệ thuật mới...

Trang phục của vở diễn được một nhà thiết kế người Pháp thực hiện với chất vải đũi. Ảnh: VIỆN PHÁP

Trang phục của vở diễn được một nhà thiết kế người Pháp thực hiện với chất vải đũi. Ảnh: VIỆN PHÁP

Trung tâm Văn  học Nghệ thuật TPHCM phối hợp với Viện Pháp tại Việt Nam, Sân khấu kịch Quốc Thảo và Công ty Giải trí Tiếng Dương Cầm tổ chức biểu diễn vở nhạc kịch Kim Vân Kiều (nguyên tác: Nguyễn Du, đạo diễn: Christophe Thiry) tại TPHCM và Hà Nội.

Tuyệt tác Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du đã được UNESCO tôn vinh là một tài sản quý báu của nhân loại và đã được biên dịch sang nhiều ngôn ngữ, tái bản rất nhiều lần, chuyển soạn sang nhiều loại hình nghệ thuật khác nhau. Đây là lần đầu tiên tác phẩm văn học bất hủ này được đưa lên sân khấu nhạc kịch. 

Kim Vân Kiều được chuyển thể và soạn kịch bản bằng tiếng Pháp từ những nghiên cứu, phân tích nhiều bản dịch của Nguyễn Văn Vĩnh, Nguyễn Khắc Viện. Qua bàn tay của đạo diễn tài năng Christophe Thiry, đoàn nghệ sĩ, diễn viên, ca sĩ opéra chuyên nghiệp của Nhà hát L’Attrape Théâtre (Paris, Pháp), Truyện Kiều của Nguyễn Du được tái hiện với một ngôn ngữ nghệ thuật mới, những góc nhìn mới và hiện đại nhưng lại rất trung thành với số phận nàng Kiều bản nguyên tác. 

Thưởng thức tác phẩm này trên sân khấu nhạc kịch, khán giả sẽ được gặp gỡ một Thúy Kiều đa quốc tịch từ trong quá khứ đến hiện đại. Phần âm nhạc cũng được thể nghiệm tươi mới, độc đáo: các nghệ sĩ vừa hát opera, nhạc pop, vừa diễn kịch, vừa diễn tấu các nhạc cụ Tây phương như violon, piano, guitar…

Tham gia trình diễn hòa tấu nhạc cụ, bên cạnh các nghệ sĩ Pháp còn có nhạc sĩ Mai Thanh Sơn và Mai Thành Nam của Nhạc viện TPHCM và Đoàn nhạc gõ Phù Đổng. 

Tác phẩm đã ra mắt thành công tại Paris với 5 đêm diễn vào tháng 6-2017, nhận được nhiều đánh giá cao của giới phê bình, nghệ sĩ và khán thính giả Việt - Pháp tại Paris. 

Để lan tỏa những giá trị nghệ thuật đặc sắc của sân khấu nhạc kịch, Kim Vân Kiều sẽ tái ngộ khán thính giả Việt Nam vào tối 20-9 tại Trung tâm Văn học Nghệ thuật TPHCM (quận 3, TPHCM), vào tối 21-9 tại Sân khấu kịch Idecaf (quận 1, TPHCM), tối 25-9 tại L’Espace (Tràng Tiền, Hà Nội). 

THÚY BÌNH

Các tin, bài viết khác

Đọc nhiều nhất

Hài kịch tại Sân khấu 5B

Nỗ lực sáng đèn sàn diễn

Khi TPHCM cho phép hoạt động trở lại các sân khấu, nhưng vẫn đảm bảo nguyên tắc phòng dịch, các nghệ sĩ, nhân viên... nhiều đơn vị nghệ thuật vui mừng vì sắp được làm nghề, sau một tháng sân khấu tắt đèn.

Phim

Lật mặt: 48H ấn định ngày khởi chiếu mới

Sau 2 lần dời lịch chiếu vì dịch Covid-19, nhà sản xuất – đạo diễn Lý Hải vừa thông báo lịch khởi chiếu mới của Lật mặt: 48H, chính thức tại các rạp trên toàn quốc từ ngày 16-4.


Âm nhạc

SoundCloud trả phí bản quyền trực tiếp cho nghệ sĩ

The Daily Star đưa tin ứng dụng nghe nhạc trực tuyến SoundCloud vừa thông báo từ ngày 1-4, SoundCloud sẽ trực tiếp chuyển phí bản quyền đến những nghệ sĩ sở hữu các ca khúc mà người dùng đăng ký nghe, trở thành ứng dụng nghe nhạc trực tuyến đầu tiên thu phí của người nghe và trực tiếp chuyển số tiền này đến nghệ sĩ.

Mỹ thuật

Sách và cuộc sống

Gần 150 tựa sách đặc sắc tại “Tháng ba sách Trẻ”

Năm 2021 đánh dấu 10 năm NXB Trẻ thực hiện chương trình “Tháng ba sách Trẻ”. Đây được xem là dịp để NXB Trẻ tri ân với bạn đọc và khách hàng khắp cả nước, bằng chương trình ưu đãi rộng rãi dành cho bạn đọc với số lượng ấn phẩm sách hay nhiều nhất có thể phát hành ra thị trường. 

Sáng tác

Đôi bàn tay

Người yêu đầu đời của tôi có đôi bàn tay xấu. Bàn tay của thiếu nữ mười bảy, mười tám mà nổi gân, thô ráp... Cô ấy có khuôn mặt thanh tú, ánh mắt đẹp, dáng xinh, nhưng nhà nhiều em, đi học về là quần quật chuyện nhà, nên đôi tay xấu là chuyện thường tình.