Cây sáo thần là vở nhạc kịch opera mang hơi thở cổ tích; kịch bản được khai thác từ câu chuyện thần thoại của Vilande (1733 - 1813), với bối cảnh là đất nước Ai Cập cổ đại vừa lãng mạn, vừa hoang sơ, cổ kính.
Vào tháng 11-2013, với sự hỗ trợ của Dự án Transposition - Na Uy, HBSO đã dàn dựng và biểu diễn thành công nhạc kịch Cây sáo thần với phiên bản hòa nhạc (chủ yếu thể hiện phần âm nhạc), đã tạo được ấn tượng đặc biệt với khán giả. Năm 2014, đạo diễn người Đức David Hermann giúp HBSO hoàn thiện vở nhạc kịch, hoàn chỉnh cả về âm nhạc, phục trang, ánh sáng, thiết kế sân khấu, diễn xuất kịch, vũ đạo.
Đến năm 2016, với sự hợp tác của Viện Goethe, vở Cây sáo thần tiếp tục được hoàn thiện với toàn bộ lời hát được trình diễn bằng tiếng Đức - là ngôn ngữ gốc của tác phẩm, dưới sự huấn luyện thanh nhạc của chuyên gia người Đức Askan Siegfried Geisler và chuyên gia ngôn ngữ Cornelia Schwind, Đoàn Hải Vũ.
Năm nay, Cây sáo thần một lần nữa được tái diễn, với sự tham gia của ca sĩ NSƯT Trần Hồng Vy, ca sĩ Nam Khánh, Phạm Khánh Ngọc, Derek Anthony, Cho Hea Ryong, Phạm Duyên Huyền, Phạm Trang, Đào Mác, Nguyễn Thu Hường… Biên đạo múa Nguyễn Phúc Hải và Nguyễn Phúc Hùng cùng hợp tác xây dựng vở nhạc kịch với những vũ đạo mới, lạ, đẹp. Chỉ huy đêm diễn là nhạc trưởng Trần Nhật Minh.
Các tin, bài viết khác
-
Khủng hoảng kịch bản sân khấu
-
Vai trò người thầy trong sáng tạo nghệ thuật
-
Nhạc kịch hài mùa Noel "Tuyết Sài Gòn"
-
Tái diễn vở vũ kịch "Kẹp hạt dẻ"
-
Thành lập Liên đoàn Thời trang Hàn Quốc và các nước Đông Nam Á
-
Câu chuyện Cải lương: Thật và Đẹp
-
Tập huấn tác giả trẻ viết kịch bản
-
Giải “cơn khát” nguồn nhân lực cho hát bội
-
NSƯT Lê Tứ: Nặng lòng với sân khấu
-
Liên hoan phim Việt Nam lần thứ 21: Không ưu ái phim Nhà nước đặt hàng