Không thể chỉ cảnh báo

SGGP
Trước những thông tin sai lệch về chủ quyền Việt Nam xuất hiện trong phim Put Your Head on My Shoulder (Gửi thời thanh xuân ấm áp của chúng ta) cung cấp trên dịch vụ của Công ty Netflix tại Việt Nam, Cục Phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử (Bộ TT-TT) có văn bản yêu cầu Công ty Netflix tuân thủ quy định pháp luật Việt Nam khi cung cấp dịch vụ truyền hình tại Việt Nam. 

Không thể chỉ cảnh báo

Văn bản yêu cầu Netflix nghiêm túc thực hiện rà soát, loại bỏ những bộ phim, chương trình truyền hình có nội dung vi phạm chủ quyền Việt Nam, vi phạm pháp luật Việt Nam và chấm dứt hiển thị chuyển ngữ tiếng Việt trong các bộ phim, chương trình truyền hình trên kho nội dung của Netflix cung cấp đến người sử dụng tại Việt Nam.

Văn bản có đoạn: “Trong thời gian tới, nếu trên dịch vụ của Công ty Netflix cung cấp đến người sử dụng tại Việt Nam tiếp tục xuất hiện các nội dung vi phạm pháp luật Việt Nam, cơ quan quản lý nhà nước Việt Nam sẽ xem xét các biện pháp phù hợp để xử lý theo quy định của pháp luật Việt Nam”.

Điều đáng nói, đây không phải lần đầu tiên Netflix bị nhắc nhở về việc tuân thủ pháp luật Việt Nam khi cung cấp dịch vụ truyền hình tới người sử dụng.

Trước đó, tháng 5-2020, cục đã từng có công văn chỉ rõ những nội dung xuyên tạc về chủ quyền, lịch sử Việt Nam, đồng thời đề nghị công ty phải biên tập các nội dung phù hợp truyền thống văn hóa, thuần phong mỹ tục Việt Nam. Dù nhắc nhở, cảnh bảo, song lỗi này lại tiếp tục bị lặp lại.

Hiện ở Việt Nam đang xuất hiện nhiều dịch vụ truyền hình xuyên biên giới có thu tiền thuê bao như WeTV, IQIYI, Netflix... Điểm chung của nội dung trên nhiều dịch vụ này là cung cấp trên quan điểm, nhận thức của các doanh nghiệp nước ngoài, không phù hợp truyền thống, văn hóa Việt Nam; việc chuyển ngữ tiếng Việt sử dụng từ ngữ thô tục; không tuân thủ quy định pháp luật về quản lý nội dung trên dịch vụ phát thanh, truyền hình. 

Trước hiện tượng này, một số chuyên gia cho rằng, không thể chấp nhận những điều không lành mạnh trên các nền tảng này, đặc biệt, phải thẳng tay loại trừ thông tin xuyên tạc về chủ quyền và lịch sử của Việt Nam.

Hiện, Bộ VH-TT-DL thực hiện rà soát, lập danh mục các văn bản liên quan đến lĩnh vực điện ảnh; xem xét nội dung các điều ước quốc tế, thỏa thuận quốc tế, các văn bản quy phạm pháp luật hiện hành nhằm đánh giá những nội dung không còn phù hợp của Luật Điện ảnh so với cam kết của Việt Nam với quốc tế và hệ thống pháp luật.

Ngoài ra, trưng cầu ý kiến của các chuyên gia trong các lĩnh vực có liên quan đến nội dung quy định trong Luật Điện ảnh so với hệ thống pháp luật và tình hình kinh tế - xã hội hiện nay để có những điều chỉnh phù hợp. Đây cũng là một động thái thể hiện sự quyết liệt của các đơn vị chức năng nhằm sớm lập lại môi trường lành mạnh, văn minh với điện ảnh, truyền hình.

MAI AN

Các tin, bài viết khác

Đọc nhiều nhất

Nhà thơ trẻ Nam Thi (giữa) trong một chương trình giao lưu thơ  với bạn đọc Hà Nội vào tháng 4-2021

Thơ Việt thế hệ Y, Z: Đa thanh, nhiều lối thể hiện mới

Thơ Việt thế hệ mới là chương trình giao lưu trực tuyến vừa được tổ chức bởi Văn+, nhóm sinh hoạt chuyên đề do nhà văn Vinh Huỳnh, Chủ nhiệm CLB Văn học trẻ Hà Nội (Hội Nhà văn Hà Nội) đồng sáng lập. Nhiều ý kiến, nhận định đã được trao đổi cởi mở, mang đến một hình dung về đời sống thơ trẻ đương đại của Việt Nam. 

Phim

Bắt kịp xu hướng để làm điện ảnh

Lần đầu tiên, các nhà làm phim tự đứng ra tổ chức tọa đàm trực tuyến Ai góp ý giơ tay lên lấy ý kiến cho Luật Điện ảnh (sửa đổi). Chuyện cũ bàn lại nhưng khác ở chỗ, nhiều người cùng ngồi xuống đọc kỹ về dự thảo luật và cùng góp ý.

Âm nhạc

Sân khấu

Cải lương hài Chú Cuội và cây đa thần

Vào lúc 15 giờ ngày 21-9, Đài Truyền hình TPHCM - Kênh HTVC Thuần Việt phát sóng vở cải lương hài Chú Cuội và cây đa thần (tác giả và đạo diễn: Hoàng Duẩn, chuyển thể: Tô Thiên Kiều, biên tập: Cẩm Linh). Vở có sự tham gia biểu diễn của các nghệ sĩ: NSƯT Lê Thiện, NSƯT Tú Sương, nghệ sĩ Bạch Long, Dũng Nhí, Linh Trung… 

Sách và cuộc sống

Tác phẩm của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh được dịch và xuất bản tại Hàn Quốc

Thông tin từ NXB Trẻ, đơn vị đại diện bản quyền tác phẩm Tôi là Bêtô của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh cho biết, sau một thời gian trao đổi, tác phẩm này vừa được NXB 59mins mua bản quyền để dịch và xuất bản tại Hàn Quốc. Tác phẩm sẽ do dịch giả Jeong Yekang dịch sang tiếng Hàn, dự kiến xuất bản tại Hàn Quốc vào đầu năm 2022.

Sáng tác

Sớm mai mưa về…

Một sớm mùa thu, cơn mưa ngang qua khi đất trời còn mù sương bảng lảng, đánh thức giấc chiêm bao bằng cái lạnh mơ hồ. Tôi đã thức dậy giữa những chùng chình nhẹ bẫng trong lòng, khó gọi thành tên, dường như là dư âm của cơn mơ dịu dàng…

Mỹ thuật

Tiện ích từ nghệ thuật số

Dưới sự tác động của nền kinh tế số, trong dòng chảy nghệ thuật đương đại, nghệ thuật số không ngừng phát triển và phân nhánh liên tục: tranh số, thực tế tăng cường, thực tế ảo, ứng dụng trí tuệ nhân tạo... Nhờ vậy, tác phẩm nghệ thuật không chỉ đẹp mà còn ứng dụng, tương tác với người xem nhiều hơn.