Tiếp nhận sách “Kim - Túy - Tình - Từ” (Truyện Kiều)

(SGGP).- Ngày 16-10, ông Hồ Bách Khoa, Trưởng Ban quản lý Khu di tích quốc gia đặc biệt Nguyễn Du (ở huyện Nghi Xuân, tỉnh Hà Tĩnh) cho biết, vừa tiếp nhận cuốn sách quý “Kim - Túy - Tình - Từ” (còn gọi là “Truyện Kiều”) dịch ra chữ quốc ngữ do họa sĩ Lê Anh Tuấn, trú tại tỉnh Hà Tĩnh trao tặng.

Cuốn sách có khổ 22cm x 16cm, với 157 trang (cả phần phụ lục - ảnh) do Phạm Kim Chi dịch ra chữ quốc ngữ được in lần thứ nhất năm 1917 tại Sài Gòn. Cuốn sách hiện bị mất trang bìa chính, nhưng từ trang bìa trong cho đến phần phụ lục vẫn còn nguyên vẹn. Đặc biệt, có bài tựa của Tiến sĩ Nguyễn Mai (cháu trong dòng họ Nguyễn Tiên Điền) nói về “Kim - Túy - Tình - Từ” do ông Hoàng Thúc Mậu phụng dịch.

Sách Kim - Túy - Tình - Từ

Ông Hồ Bách Khoa cho biết, tính đến nay Truyện Kiều bằng chữ quốc ngữ, ngoài bản đầu tiên của Trương Vĩnh Ký (in năm 1875), bản thứ hai của Nguyễn Văn Vĩnh (in năm 1912) tại nhà in Ích Ký (Hà Nội) thì bản “Kim - Túy - Tình - Từ” của Phạm Kim Chi (in năm 1917 tại Sài Gòn) lần này có thể được đánh giá là bản thứ ba. Cuốn “Kim - Túy - Tình - Từ” là một trong những cổ thư  quý hiếm, sẽ được giới thiệu, trưng bày vào bộ sưu tập các bản dịch Truyện Kiều qua các thời kỳ nhân dịp Kỷ niệm 250 năm Ngày sinh và vinh danh Danh nhân văn hóa thế giới Đại thi hào Nguyễn Du (1765 - 2015).

DƯƠNG QUANG

Các tin, bài viết khác

Đọc nhiều nhất

Những đầu sách hữu ích nhân Ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam

Những đầu sách hữu ích nhân Ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam

Nhân ngày Báo chí Cách mạng Việt Nam 21-6-2021, nhiều đơn vị đã giới thiệu đến độc giả nhiều ấn phẩm hữu ích, được xem là tài liệu quý dành cho những người làm trong ngành nghề báo chí, truyền thông cũng như rất phù hợp với các sinh viên đang theo học các ngành báo chí, truyền thông.

Phim

Khám phá 120 bối cảnh phim đặc sắc ở Việt Nam

Ngày 22-6, Viện Phim Việt Nam tại Hà Nội tổ chức triển lãm "Di sản tư liệu hình ảnh động trong quảng bá du lịch Việt Nam", giới thiệu khoảng 120 ảnh bối cảnh quay phim được các nhà làm phim trong nước và nước ngoài thực hiện tại Việt Nam. Đây là những tư liệu đang được lưu trữ tại Viện Phim Việt Nam. 

Âm nhạc

Mỹ thuật

Sân khấu

Kịch truyền hình “Làm mẹ trên mạng“

Lúc 14 giờ 20 ngày 24-6, Đài Truyền hình TPHCM - HTV7 phát sóng chuyên mục Chuyện bốn mùa vở kịch Làm mẹ trên mạng (kịch bản: Phong Linh, biên tập: Nguyễn Minh Hải, đạo diễn dàn dựng: Hoàng Duẩn, đạo diễn truyền hình: NSƯT Lê Cường) mang thông điệp ý nghĩa về việc giáo dục con cái trong thời buổi công nghệ 4.0, xuất phát từ thực tế cuộc sống.

Sáng tác

Vợ chồng già

Hai tối nay, không nghe bố đòi uống rượu, bàn ăn đủ người là bố bưng bát lặng lẽ ăn, ăn xong đặt đũa xuống là bố về phòng sớm, chỉ dặn: Linh lát chở con về đi cẩn thận, đầu hẻm mới có cái ổ gà. Lúc chị ghé mắt nhìn thì nghe tiếng tivi nho nhỏ, bố ngồi bó gối trên giường đã mắc mùng. Mẹ bĩu môi, kệ ông ấy đi! Lại giở chứng giở quẻ gì đấy mà!