Hôm nay, 11-3, Nhật Bản tổ chức lễ tưởng niệm 1 năm ngày xảy ra vụ động đất, sóng thần tàn phá khu vực duyên hải Đông Bắc nước này làm 19.000 người thiệt mạng, mất tích và để lại thảm họa hạt nhân cho xứ sở hoa anh đào.
Trân trọng sự giúp đỡ của cộng đồng quốc tế
Ngày 10-3, trong bài báo đăng trên Washington Post, Thủ tướng Yoshihiko Noda nhấn mạnh Nhật Bản sẽ không bao giờ quên sự giúp đỡ của cộng đồng quốc tế và cam kết sẽ đem lại sức sống mới cho nền kinh tế xứ hoa anh đào.
Theo báo chí Nhật, sau khi thảm họa thiên nhiên xảy ra, người dân toàn cầu đã chia sẻ nỗi đau với Nhật Bản. Chỉ riêng qua Yahoo!, các nhà hảo tâm đã quyên góp được 7,3 triệu USD gửi đến các nạn nhân.
Tại Paris (Pháp), khoảng 2.000 người đã tập trung tại Nhà thờ Đức Bà, nơi nhạc sĩ dương cầm người Nhật Bản Jun Kanno bày tỏ sự biết ơn đối với nhân dân Pháp và nhiều quốc gia khác đã giúp đỡ Nhật Bản vượt qua khó khăn.
Tại Tokyo, 500 em nhỏ đến từ các khu vực bị sóng thần tàn phá đã gửi lời cảm ơn đến cộng đồng quốc tế. Các em hát và giơ cao những tấm bảng với thông điệp: “Arigato. Merci. Thank you (Cảm ơn)”.
Chương trình “Gửi lời cảm ơn” đến người dân toàn cầu được Tổ chức du lịch quốc gia cùng Cơ quan du lịch Nhật Bản tổ chức tại New York, Mỹ.
Theo nhật báo Mainichi, các hoạt động tưởng niệm sẽ được tổ chức tại Tokyo và các địa phương khác trên khắp Nhật Bản. Cả nước sẽ dành một phút mặc niệm vào lúc 14 giờ 46 phút (giờ Tokyo), thời điểm trận động đất mạnh gần 9 độ richter bắt đầu xảy ra.
Nhật hoàng Akihito, Hoàng hậu Michiko, Thủ tướng Nhật Bản Yoshihiko Noda và đại diện các gia đình có thân nhân thiệt mạng sẽ tham dự buổi lễ tưởng niệm tại Nhà hát quốc gia ở Tokyo. Ngoài ra, diễn tập sơ tán đề phòng động đất, sóng thần cũng được tổ chức trên cả nước. Tại lễ tưởng niệm ở Nhà máy điện hạt nhân Fukushima số 1, người điều hành nhà máy này một lần nữa xin lỗi người dân vì đã để xảy ra tai nạn hạt nhân tồi tệ tại Nhật Bản.
Trước đó, lễ cầu siêu với 16.000 ngọn nến khắc tên các nạn nhân được tổ chức trang trọng tại một ngôi đền ở Osaka.
Tâm sự của những người sống sót
Koichi Ohtsu, giảng viên ĐH Ishinomaki Senshu ở tỉnh Miyagi, luôn cho rằng ông là người may mắn. Nhà của ông Ohtsu ở trên một quả đồi nên ông không phải chứng kiến cảnh mất mát người thân, vật chất. Tuy nhiên, ông Ohtsu đau lòng trước cảnh TP Ishinomaki trở nên hoang tàn. Ngôi trường ông dạy may mắn tồn tại nên 3 tháng sau trận động đất, ông trở lại công việc giảng dạy. Ngoài việc phải dạy đến 7 lớp, ông Ohtsu còn được yêu cầu soạn thảo một cuốn sách viết về vai trò của Trường ĐH Ishinomaki Senshu trong thảm họa. Cuốn sách 190 trang này sẽ được xuất bản đúng vào ngày 11-3.
Toshikatsu Kumagai, nhà báo của tờ Ishinomaki Hibi, nhớ lại vào thời điểm xảy ra thảm họa, anh đang trên đường đến một thị trấn ở vùng duyên hải bằng thuyền. Bất ngờ anh thấy một con sóng lớn từ xa khoảng 100m, nhanh chóng rút ngắn khoảng cách xuống còn 10m rồi nuốt chửng con thuyền của Kumagai. Nhà báo của Ishinomaki Hibi thoát chết thần kỳ nhờ bám vào một mảnh vỡ của con thuyền. Công việc và cái nhìn về cuộc sống của Kumagai giờ đã thay đổi. Khi phỏng vấn những người bị mất nhà cửa, anh cảm thấy day dứt vì mình không bị hề hấn gì. Khi nói chuyện với người thất nghiệp, anh cảm thấy có lỗi vì mình có một công việc. Tờ báo của anh cũng thay đổi. Do doanh thu quảng cáo sa sút, Ishinomaki Hibi giờ chỉ còn 4 trang nội dung thay vì 8 trang như trước kia.
Trong khi đó, tại làng chài Ogatsu, ở tỉnh Miyagi, dân số từ 4.300 người giờ chỉ còn ít hơn 1.000 người. Rất nhiều người dân của làng Ogatsu đã thiệt mạng trong thảm họa năm 2011. Tuy nhiên, sức sống đang trở lại khi những người dân làng chài đang chung tay góp sức xây dựng lại Ogatsu. Oh! Guts! - công ty cổ phần hải sản của các ngư dân mất thuyền, nhà và người thân - đã ra đời. Yoichi Suenaga, một thành viên của Oh! Guts! cho hay công ty là sự thể hiện của quyết tâm, sẵn sàng vượt khó để đưa Ogatsu trở lại. Trên website của công ty có đoạn video với lời khẳng định: “Tương lai của Ogatsu là tương lai của Nhật Bản”.
ĐỖ VĂN (tổng hợp)