* Xin cho biết xuất xứ hai câu thơ: “Họa hổ, họa bì nan họa cốt. Tri nhân, tri diện, bất tri tâm “ (Nhóm Trúc Mai, Phú Nhuận)
– Đây là hai câu thành ngữ Trung Quốc, nghĩa là: “Vẽ cọp chỉ vẽ được da chứ không vẽ được xương. Biết người chỉ biết mặt mà không biết lòng”. Nghĩa bóng là không thể nhìn bề ngoài để thẩm định giá trị của một con người. Đã là thành ngữ thì tất nhiên không thể có tác giả mà chỉ là lưu truyền trong dân gian.
Ngoài nguyên bản hai câu trên còn có dị bản: “Họa long, họa hổ nan họa cốt. Tri nhân, tri diện bất tri tâm” cũng cùng có ý nghĩa trên. Trong Truyện thơ khuyết danh Việt Nam “Nữ Tú Tài” có câu: “Thế gian họa hổ họa bì. Tri nhân, tri diện, ai hề tri tâm”, chính là dựa theo thành ngữ này.
BÍCH CHÂU
Hộp thư cộng tác viên
Trang Văn hóa Văn nghệ Báo SGGP nhận được các sáng tác thơ văn, nhạc, họa, tin, bài, ảnh, thư, sách tặng của quý vị cộng tác viên:
Lê Hồng Thiện (Hưng Yên), Nguyễn Khắc Dũng (Bình Phước), Bùi Quang Truyện (Hà Tĩnh), Vũ Đảm, Nguyễn Xuân Thâm, Việt Hùng (Hà Nội), Đặng Hoàng Thám (Cần Thơ), Nguyễn Văn Hùng (Ninh Thuận), Nguyễn Kim Sơn (Tiền Giang), Trí Nhân (Khánh Hòa), Nguyễn Văn Sinh (Quảng Nam), Nguyễn Quân (Đà Nẵng), Dương Ái Dân, Mai Bửu Minh (An Giang), Ngô Minh (Huế), Trần Xuân Thụy (Khánh Hòa), Nguyễn Huế Hương (Vĩnh Long), Phan Lai Triều, Nguyễn Dũng Tuyệt, Hạ Uyên, Nguyễn Cưỡng Binh, Đoàn Vị Thượng, Nguyễn Xuân Bền, Trần Đăng Khoa, Nguyễn Công Minh, Phan Cung Việt, Chu Bá Nam, Cao Năm, Mai Văn Thanh, Trần Thái Vũ, Nguyễn Ngọc Linh, Nguyễn Phương Thảo…
Xin chân thành cảm ơn.