(SGGPO).- Giáng sinh yêu thương dịch từ nguyên tác A Christmas Carol - cuốn sách ra đời cách nay hơn một thế kỷ của đại văn hào Charles Dickens, được xuất bản 2.583 lần, dịch ra 50 ngôn ngữ, chuyển thể với 23 vở kịch, 51 phim điện ảnh. Gần đây nhất, A Chirstmas Carol với phiên bản phim hoạt hình 3D vào năm 2009 đã được khán giả vô cùng yêu mến.
Giáng Sinh Yêu Thương là câu chuyện khắc họa sống động nhân vật Ebenezer Scrooge keo kiệt, hay gắt gỏng nhưng đã có chuyển biến lớn về tư tưởng, nhận thức về giá trị nhân bản sau cuộc ghé thăm của hồn ma Jacob Marley, hồn ma Giáng sinh quá khứ, hiện tại và tương lai.
Từng tạo nên làn sóng ảnh hưởng lớn trong việc làm sống lại những truyền thống Giáng sinh xưa của Anh quốc, tác phẩm vừa mang đến cho độc giả những hình ảnh tươi sáng, đầy sức sống, vừa gợi nhắc hình ảnh một thời kỳ tăm tối, vô cảm mà con người ngoi ngóp trong nỗi tuyệt vọng và buồn đau - một bản cáo trạng đối với chủ nghĩa tư bản công nghiệp thế kỷ 19.
Vượt khỏi khuôn khổ một quyển sách dành riêng cho mùa Noel hàng năm, Giáng sinh yêu thương là lời nhắc nhở, hướng con người quay về những giá trị tinh thần cao đẹp, sống đúng theo quy luật của tình người.
Giáng sinh yêu thương vừa được First News ra mắt dưới dạng song ngữ, là bản in mới của Hồn ma đêm Giáng sinh được xuất bản năm 2011.
Tác giả: Charles Dickens; Biên Dịch: Việt Hà - Vương Long; Hiệu đính: Phạm Vũ Thanh Tùng; Dày: 331 trang; Khổ: 13 x 20.5cm.
| |
L.A.