
Vừa đáp chuyến bay chiều 18-6 từ Hà Nội đến TPHCM, đoàn văn nghệ sĩ Hàn Quốc, do giáo sư-nhà văn Bang Hyun Suk dẫn đầu đã dự buổi giao lưu tại 81 Trần Quốc Thảo, quận 3, do Trung tâm Nghiên cứu Quốc học (Hội Nhà văn Việt Nam) tổ chức.
- Internet có “áp đảo” văn hóa đọc?

Giám đốc Trung tâm nghiên cứu Quốc học (thứ 3 từ trái qua) tặng bức tranh cho đại diện đoàn văn học nghệ thuật Hàn Quốc.
Nhà văn Jeong Eun Young, Giám đốc nhà xuất bản Thực Tiễn, cho biết theo dự đoán của những người trong giới, số lượng sách và kinh phí xuất bản ở 30 nhà xuất bản đã tăng gấp 10 lần so với những năm trước đây. Nhưng tình hình phát triển xuất bản sách trong nước vẫn còn nhiều khó khăn. Tuy số lượng sách tăng nhưng chất lượng sách vẫn chưa được đánh giá cao.
Nguyên nhân này xuất phát từ sự đầu tư của các nhà đầu tư nước ngoài có vốn lớn, ít nhiều đã làm khuynh đảo tình hình xuất bản trong nước. Chất lượng sách chưa được các nhà xuất bản nghiên cứu kỹ, chưa chọn lọc tác phẩm hay, chưa đầu tư vào nhà văn có triển vọng. Tác phẩm chưa thu hút bạn đọc, một phần là do ảnh hưởng của các trang web trên Internet.
Cho nên, đó cũng là hai mặt của vấn đề trong đời sống văn học và tình hình xuất bản sách văn học. Nếu nhà văn không muốn mất đi độc giả thì phải nâng cao chất lượng sáng tác. Song song với việc nhà văn nâng cao tri thức, nắm bắt các thông tin từ Internet, biến những điều hiểu biết trở thành “cái mới” trong sáng tác thì các nhà xuất bản cũng phải năng động đi tìm phương thức xuất bản phù hợp với thị hiếu mới của độc giả ngày nay.
- Điện ảnh Hàn Quốc đang dẫn đầu ở châu Á?
Sáng nay (19-6), đoàn nhà văn Hàn Quốc sẽ đi tham quan Dinh Thống Nhất, địa đạo Củ Chi và sẽ có buổi gặp gỡ, trò chuyện cùng sinh viên khoa Hàn Quốc học của trường Đại học Khoa học xã hội-Nhân văn TPHCM vào sáng thứ hai (20-6), trước khi đoàn rời Việt Nam sang Indonesia. |
Đạo diễn Cha Sung Jai, Giám đốc hãng phim Sidus khẳng định hiện nay điện ảnh Hàn Quốc được “xếp đầu bảng” trong khu vực châu Á. Đó cũng là hạnh phúc của những người làm phim Hàn Quốc và cũng là niềm tự hào của nền điện ảnh Hàn Quốc. Hiện nay, Hàn Quốc đã tăng số lượng sản xuất phim trong nước (từ 20% của 10 năm trước đây tăng lên 50%).
Hơn thế nữa, sự ảnh hưởng của phim Hàn Quốc đến Trung Quốc, Nhật Bản đã làm cho chính bản thân những người trong cuộc kinh ngạc. Một nhà làm phim đã chứng kiến sức “lan tỏa” của phim Hàn Quốc ở vùng sâu, vùng xa của Trung Quốc khi sang đây du lịch. Trung Quốc chính là một thị trường điện ảnh lớn mà các nhà làm phim đang hướng tới trong tương lai không xa. Nhật Bản cũng là một thị trường nhập khẩu phim Hàn khá lớn (từ 3 triệu USD/năm trước đây đã tăng đến 6 triệu USD/năm).
Tuy nhiên, theo đạo diễn Cha Sung Jai, điện ảnh Hàn Quốc cũng còn những điểm hạn chế như giá thành quá cao khi xuất khẩu, sức ép về “cát-xê” của diễn viên ngôi sao Hàn Quốc. Ước muốn sâu xa nhất, điện ảnh Hàn Quốc mong vươn rộng và hợp tác làm phim đến nhiều nước trong khu vực và thế giới…
Trong buổi giao lưu này các nhà văn Kim Won Il, Bang Hyun Suk, nhà thơ Choe Doo Seok, nữ diễn viên Kim Ji Sook đã đọc thơ, bày tỏ sự gần gũi, thân thiện với Việt Nam.
Các nhà văn, nhà thơ Việt Nam: Vũ Hạnh, Trần Thanh Đạm, Mai Quốc Liên, Văn Lê, Hữu Thỉnh, NSND, diễn viên Trà Giang… cũng bày tỏ những cảm nhận riêng về văn hóa, điện ảnh Hàn Quốc, về mối quan hệ tốt đẹp giữa các nhà văn hóa, văn nghệ Hàn-Việt đang từng bước hiểu biết, san sẻ, bổ sung cũng như học tập lẫn nhau khi có nhiều đặc điểm truyền thống tương đối giống nhau về hoàn cảnh lịch sử, ngôn ngữ…
KIM ỬNG