Ngày 21-7, tại TP Nam Kinh (Trung Quốc), dịch giả Nguyễn Lệ Chi đã được Chủ tịch Hội Nhà văn Trung Quốc Trương Hồng Sâm trao tặng danh hiệu “Người bạn của văn học Trung Quốc”. Đây là sự ghi nhận dành cho dịch giả Nguyễn Lệ Chi sau hơn 25 năm hoạt động không mệt mỏi trong lĩnh vực dịch thuật văn học. Cùng nhận danh hiệu này còn có 14 dịch giả văn học đến từ nhiều quốc gia khác.

Lễ vinh danh những dịch giả “Người bạn của văn học Trung Quốc” thuộc khuôn khổ chương trình Hội thảo quốc tế về dịch văn học Trung Quốc dành cho các nhà Hán học lần thứ 7, diễn ra từ ngày 20 đến 24-7 do Hội Nhà văn Trung Quốc tổ chức tại TP Nam Kinh. Hội thảo chuyên sâu về ngành dịch văn học này được tổ chức 2 năm một lần, bắt đầu từ năm 2010, quy tụ nhiều dịch giả văn học nổi tiếng của nhiều nước tham dự.
Hội thảo năm nay xoay quanh chủ đề “Dịch thuật cho tương lai” với sự tham gia của 39 nhà văn nổi tiếng hàng đầu Trung Quốc như Lưu Chấn Vân, Đông Tây, Tất Phi Vũ… cùng 39 dịch giả văn học đến từ các nước như Việt Nam, Thái Lan, Myanmar, Nepal, Hàn Quốc, Nhật Bản, Mexico, Anh, Thổ Nhĩ Kỳ, Tây Ban Nha, Hà Lan, Ba Lan, Italy, Iran…
Trước đó không lâu, dịch giả Nguyễn Lệ Chi cũng được vinh dự nhận bằng khen của UBND TPHCM, góp mặt trong danh sách 177 cá nhân đã có đóng góp tích cực, quan trọng đối với sự phát triển của văn học, nghệ thuật TPHCM 50 năm sau ngày đất nước thống nhất (30-4-1975 - 30-4-2025).